澳门足球亚洲盘-足球澳门即时盘 > 澳门足球亚洲盘文学天地 > 《患难见知交》阅读答案及原文翻译

原标题:《患难见知交》阅读答案及原文翻译

浏览次数:124 时间:2019-11-27

患难见知交 原文 赵洞门为御史大夫,车马辐辏,望尘者接踵于道。及罢归,出国门,送者才三数人。寻召还,前去者复来如初。时独吴薗次落落然,不以欣戚改观也。赵每目送之,顾谓子友沂曰:他日吾百年后,终当赖此人力。未几,友沂早逝,赵亦以痛子殁于客邸。两孙孤立,薗次哀而振之,抚其幼者如子,字以爱女。一时咸叹赵为知人。 1.下面句中加点的以字用法相同的两组是:; A.不以欣戚改观 B.以中有足乐者 C.字以爱女 D.以塞忠谏之路也 E.先帝简拔以遗陛下 F. 故临崩寄臣以大事也 G.威天下不以兵革之利 2.翻译句子。 赵亦以痛子,殁于客邸。 3. 这句古训在这个故事中得到了最鲜明的体现。 4.该文最主要的写作手法是 。 参考答案 1. A B ;C F 2. 赵洞门也因悲痛失去儿子,死在外地客寓。 3. 答案:路遥知马力,日久见人心或路遥知马力,患难见真情。 4. 对比 译文 赵洞门作为御史大夫,门前车马汇集,前来拜访,献媚他的人络绎不绝。等到他被免官归里,离开京城时,为他送行的人三三两两。不久后,他被朝廷召回起用,以前离开的人们又像当初那样前来拜访。当时只有吴薗次一个人光明磊落,不因赵洞门富贵还是失势而改变对他的态度。赵洞门常常目送他出门,回头跟儿子赵友沂说:将来我去世后,最终要依赖这个人来帮助我们家。没多久,友沂早逝,赵洞门也因失去儿子而悲痛,死于客居外地的府邸。他的两个孙子无依无靠,吴薗次哀伤地救济他们,把小的那个孙子当儿子一样抚养,他又把自己的爱女许配给他。一时间,人们都感叹赵洞门善于识别他人。[1] 鉴赏评点 路遥知马力,日久见人心。这句古训在这个故事中得到了最鲜明的体现。赵洞门当官时,门庭若市;被免职后,门前车马稀;当再次被起用,门前车马又络绎不绝。这真像是一幕闹剧,世态炎凉尽在其中。而大千世界也不尽然,吴薗次就是一个不以富贵失势而改变对他人态度的人,他对赵洞门的升迁始终如一。特别是赵洞门和儿子亡故后,他更是把赵的小孙子视同自己的儿子。吴薗次的这种品质确实令人肃然起敬,我们也应该有这种品质。 注释 赵洞门:人名。 辐辏:原指车轮的辐条集中于毂上,后形容人和物聚集像车辅集中于车毂上一样。 望尘者:拜访的人。 接踵:后面的人的脚尖接着前面的人的脚跟,形容人多接连不断。 于:在。 及:等到。 罢归:免职。 欣戚:欣,富贵;戚,失势。 改观:改变态度。 友沂:赵洞门儿子的名字。 殁:死。 客邸:外地旅舍,客店。 振:通赈,救济。 字:嫁。 寻:不久。 咸:全,都。 感悟 1、我们对于那些趋炎附势的人要有清醒的认识,不要被那些阿谀奉承,拍马屁的人花言巧语所蒙蔽。 2、做人要正直、光明磊落,要像文中的吴薗次那样不因别人有势力就奉迎,也不因别人不得势而冷落别人。

本文由澳门足球亚洲盘-足球澳门即时盘发布于澳门足球亚洲盘文学天地,转载请注明出处:《患难见知交》阅读答案及原文翻译

关键词:

上一篇:没有了

下一篇:2015小伙中华古诗词创作大赛获得金奖小说名单